2012. július 27., péntek

Fordítói szolgálat - Továbbra is munkatársak jelentkezését várom!

fordítói szolgálat - Jelentkezz te is munkatársnak!

Aktuális információk a Csapatmunka menüben!


Kedves Testvérek!

Többször kaptam érdeklődő kérdéseket azóta, amióta írtam arról, hogy munkatársakat keresek. Talán elveszett a lényeges mondanivalóm a részletek között, elnézést, hogy nem voltam egyértelmű. 

Ahhoz, hogy fejlődhessen ez a munka, tehát mindazok a dolgok, amiket láthattok, olvashattok, és amiket a blogom orientáltságából látni lehet, ahhoz első körben arra lenne szükség, hogy azok jelentkezzenek, akik a fordításban szeretnének közreműködni. A fordítani való sok, de a fordító kevés... Több olyan munka is van előttem, ami miatt kevesebb időt fogok tudni tölteni a blogra szánt többi fordítani valóval.

Különböző dolgokra gondolok itt, például Elaine Tavolacci hetenkénti prófétikus írásaira, de más hasonlókra is. Úgy látom, hogy a blog több kapacitással rendelkezik, és amire az Úr kaput nyit, abba az irányba fog tovább bontakozni. Az biztos, hogy a fordításokra szükség van, ezt abból is látom, hogy rendszeresen kapok visszajelzéseket, hogy mennyire áldásos volt egy-egy itt olvasható írás, vagy prófécia. Én is hálás vagyok Istennek mindezekért, hiszen Tőle száll alá minden jó ajándék!

Hogyan dolgoznánk együtt a leendő munkatársakkal?
>>>
A fordításra jelentkező testvérekkel megbeszéljük, hogy milyen alapvető elképzeléseim vannak ezzel a munkával kapcsolatban, illetve neki milyen gondolatai, észrevételei, elképzelései vannak. Megnéznénk egy próbafordítást is, de természetesen mindenki a saját stílusa szerint végezhetné a munkát. Nem az irodalmi tökéletesség a célom, hanem a szerzőnek, illetve az Úrnak a gondolatait megragadni, és érthetően továbbadni az olvasók számára. Természetesen, ha valaki tapasztalt és igényes fordító, az csak hasznos, de tudom, hogy sokan vannak, sőt vagyunk (én is!) akiknek van még mit fejlődnie, sőt akár tanulnia másoktól. Attól függetlenül még a talentumainkat használni kell, mert akkor fejlődnek a legjobban, ha hagyjuk, hogy Isten gyakorlat közben fejlessze azokat - ez sokszoros tapasztalatom, akár tolmácsolásról, akár fordítói munkáról vagy más területekről legyen szó.

Ha sikerült egymásra találnunk, akkor beosztjuk egymás között, hogy ki mit tud elvállalni, a lefordított anyagokat elkülditek nekem, én pedig közzéteszem a blogon. Természetesen a munka során végig számíthattok a segítségemre! A további részleteket pedig majd egyeztetjük.

Ha kérdésed van ezzel kapcsolatban, vagy szeretnél bekapcsolódni, kérlek jelezd nekem (személyesen emailben is megteheted, vagy itt a Kapcsolat menüben).

Sok szeretettel várom a kérdéseiteket, vagy a jelentkezéseteket!

Gyuri